Next book

PLACE NAMES

Fiction about the essence of fiction challenges the reader to distinguish between what’s allegory and what’s arbitrary.

This novel in the guise of a travel guide might intrigue literary theorists but will likely exasperate readers looking for plot, character, motivation and meaning.

There was a period during the late ’60s and ’70s when college students who fancied themselves intellectuals devoured the nouveau roman (“new novel”) of Robbe-Grillet as avidly as they did the existentialism of Sartre and Camus. Even then, Ricardou remained little-known outside his native France, though this new translation of his 1969 novel shows even more of an absurdist’s sense of humor than most literary experimentalists. The prose at the outset is as descriptively flat as a travel guidebook, with the author working his way through towns that are not only organized alphabetically but geographically, and perhaps thematically as well. Along the way, the reader notices the recurrence of a prominent painter of the region, Albert Crucis, whose name (or pseudonym) translates as “white cross.” All of the place-name translations may (or may not) have significance as well, or so the reader might learn from Atta and Olivier, two Crucis scholars whose novel this becomes as it progresses. Or does it? It turns out that one or both of the scholars have already read this book, at least the preceding pages, as part of their research, and thus ponder whether they have any existence outside these pages. Later, the novel introduces a first-person “I” who not only purports to be the author, but who provides insight into the narrative (or non-narrative) strategy and predicts how the novel will be received: “The publication of this work will allow some to advance further down the path toward coherence, but from a predictable majority, I have no doubt, it will garner nothing but sarcasm and occasional threats.” The reader wondering what it all means will find himself in the position of the character with a magnifying glass monitoring the movement of ants.

Fiction about the essence of fiction challenges the reader to distinguish between what’s allegory and what’s arbitrary.

Pub Date: Nov. 15, 2007

ISBN: 978-1-56478-478-0

Page Count: 144

Publisher: Dalkey Archive

Review Posted Online: May 19, 2010

Kirkus Reviews Issue: Sept. 1, 2007

Categories:
Next book

THE HANDMAID'S TALE

Tinny perhaps, but still a minutely rendered and impressively steady feminist vision of apocalypse.

The time is the not-so-distant future, when the US's spiraling social freedoms have finally called down a reaction, an Iranian-style repressive "monotheocracy" calling itself the Republic of Gilead—a Bible-thumping, racist, capital-punishing, and misogynistic rule that would do away with pleasure altogether were it not for one thing: that the Gileadan women, pure and true (as opposed to all the nonbelieving women, those who've ever been adulterous or married more than once), are found rarely fertile.

Thus are drafted a whole class of "handmaids," whose function is to bear the children of the elite, to be fecund or else (else being certain death, sent out to be toxic-waste removers on outlying islands). The narrative frame for Atwood's dystopian vision is the hopeless private testimony of one of these surrogate mothers, Offred ("of" plus the name of her male protector). Lying cradled by the body of the barren wife, being meanwhile serviced by the husband, Offred's "ceremony" must be successful—if she does not want to join the ranks of the other disappeared (which include her mother, her husband—dead—and small daughter, all taken away during the years of revolt). One Of her only human conduits is a gradually developing affair with her master's chauffeur—something that's balanced more than offset, though, by the master's hypocritically un-Puritan use of her as a kind of B-girl at private parties held by the ruling men in a spirit of nostalgia and lust. This latter relationship, edging into real need (the master's), is very effectively done; it highlights the handmaid's (read Everywoman's) eternal exploitation, profane or sacred ("We are two-legged wombs, that's all: sacred vessels, ambulatory chalices"). Atwood, to her credit, creates a chillingly specific, imaginable night-mare. The book is short on characterization—this is Atwood, never a warm writer, at her steeliest—and long on cynicism—it's got none of the human credibility of a work such as Walker Percy's Love In The Ruins. But the scariness is visceral, a world that's like a dangerous and even fatal grid, an electrified fence.

Tinny perhaps, but still a minutely rendered and impressively steady feminist vision of apocalypse.

Pub Date: Feb. 17, 1985

ISBN: 038549081X

Page Count: -

Publisher: Houghton Mifflin

Review Posted Online: Sept. 16, 2011

Kirkus Reviews Issue: Jan. 15, 1985

Categories:
Next book

IF CATS DISAPPEARED FROM THE WORLD

Jonathan Livingston Kitty, it’s not.

A lonely postman learns that he’s about to die—and reflects on life as he bargains with a Hawaiian-shirt–wearing devil.

The 30-year-old first-person narrator in filmmaker/novelist Kawamura’s slim novel is, by his own admission, “boring…a monotone guy,” so unimaginative that, when he learns he has a brain tumor, the bucket list he writes down is dull enough that “even the cat looked disgusted with me.” Luckily—or maybe not—a friendly devil, dubbed Aloha, pops onto the scene, and he’s willing to make a deal: an extra day of life in exchange for being allowed to remove something pleasant from the world. The first thing excised is phones, which goes well enough. (The narrator is pleasantly surprised to find that “people seemed to have no problem finding something to fill up their free time.”) But deals with the devil do have a way of getting complicated. This leads to shallow musings (“Sometimes, when you rewatch a film after not having seen it for a long time, it makes a totally different impression on you than it did the first time you saw it. Of course, the movie hasn’t changed; it’s you who’s changed") written in prose so awkward, it’s possibly satire (“Tears dripped down onto the letter like warm, salty drops of rain”). Even the postman’s beloved cat, who gains the power of speech, ends up being prim and annoying. The narrator ponders feelings about a lost love, his late mother, and his estranged father in a way that some readers might find moving at times. But for many, whatever made this book a bestseller in Japan is going to be lost in translation.

Jonathan Livingston Kitty, it’s not.

Pub Date: March 12, 2019

ISBN: 978-1-250-29405-0

Page Count: 176

Publisher: Flatiron Books

Review Posted Online: Feb. 16, 2019

Kirkus Reviews Issue: March 1, 2019

Categories:
Close Quickview