Next book

COLLECTED POEMS IN ENGLISH

Surely the appearance of this collection will gratify Brodsky’s admirers, but despite his hallowed resumé, it is not likely...

This volume gathers the three major books published in English by Brodsky—Soviet exile, Nobel Prize–winner, and US Poet Laureate—along with a handful of previously uncollected poems. Brodsky displays a dazzling knowledge of history and confronts what he calls “the nothingness of Time” without sentimentality or self-pity. Nor do his poems flinch from profound mental, physical, and spiritual hardships—his own and those of others—often revealing a startling beauty through such images as a wind that “breaks / a chain of crows into shrieking links.” His later work is at times sweetly playful, most notably in the love poems. Brodsky’s prodigious gift for description made him adept at conveying a sense of place, especially when writing about his native Russia. However, while he may be an immortal poet in his first language, the book’s editor notes that Brodsky “believed strongly that a poem’s verse structure should be rendered in translation.” Unfortunately, when this belief is put into practice, it can harm the poems, many of which the author translated himself. In one tercet the reader is confronted by the end-rhymes “waters,” “foetus,” and “photos”—an extreme example, but by no means an unusual one. His attempts at American colloquialisms are frequently awkward or, at best, outdated. (In “The Fly,” he addresses his subject as “my buzzy buddy.”) Elsewhere lurk such bizarre clunkers as “Hail the vagina / that peopled China!”

Surely the appearance of this collection will gratify Brodsky’s admirers, but despite his hallowed resumé, it is not likely to convert skeptics.

Pub Date: Aug. 1, 2000

ISBN: 0-374-12545-7

Page Count: 608

Publisher: Farrar, Straus and Giroux

Review Posted Online: May 19, 2010

Kirkus Reviews Issue: May 15, 2000

Categories:
Next book

TO KILL A MOCKINGBIRD

A first novel, this is also a first person account of Scout's (Jean Louise) recall of the years that led to the ending of a mystery, the breaking of her brother Jem's elbow, the death of her father's enemy — and the close of childhood years. A widower, Atticus raises his children with legal dispassion and paternal intelligence, and is ably abetted by Calpurnia, the colored cook, while the Alabama town of Maycomb, in the 1930's, remains aloof to their divergence from its tribal patterns. Scout and Jem, with their summer-time companion, Dill, find their paths free from interference — but not from dangers; their curiosity about the imprisoned Boo, whose miserable past is incorporated in their play, results in a tentative friendliness; their fears of Atticus' lack of distinction is dissipated when he shoots a mad dog; his defense of a Negro accused of raping a white girl, Mayella Ewell, is followed with avid interest and turns the rabble whites against him. Scout is the means of averting an attack on Atticus but when he loses the case it is Boo who saves Jem and Scout by killing Mayella's father when he attempts to murder them. The shadows of a beginning for black-white understanding, the persistent fight that Scout carries on against school, Jem's emergence into adulthood, Calpurnia's quiet power, and all the incidents touching on the children's "growing outward" have an attractive starchiness that keeps this southern picture pert and provocative. There is much advance interest in this book; it has been selected by the Literary Guild and Reader's Digest; it should win many friends.

Pub Date: July 11, 1960

ISBN: 0060935464

Page Count: 323

Publisher: Lippincott

Review Posted Online: Oct. 7, 2011

Kirkus Reviews Issue: July 1, 1960

Categories:
Next book

THE ALCHEMIST

Coelho's placebo has racked up impressive sales in Brazil and Europe. Americans should flock to it like gulls.

Coelho is a Brazilian writer with four books to his credit. Following Diary of a Magus (1992—not reviewed) came this book, published in Brazil in 1988: it's an interdenominational, transcendental, inspirational fable—in other words, a bag of wind. 

 The story is about a youth empowered to follow his dream. Santiago is an Andalusian shepherd boy who learns through a dream of a treasure in the Egyptian pyramids. An old man, the king of Salem, the first of various spiritual guides, tells the boy that he has discovered his destiny: "to realize one's destiny is a person's only real obligation." So Santiago sells his sheep, sails to Tangier, is tricked out of his money, regains it through hard work, crosses the desert with a caravan, stops at an oasis long enough to fall in love, escapes from warring tribesmen by performing a miracle, reaches the pyramids, and eventually gets both the gold and the girl. Along the way he meets an Englishman who describes the Soul of the World; the desert woman Fatima, who teaches him the Language of the World; and an alchemist who says, "Listen to your heart" A message clings like ivy to every encounter; everyone, but everyone, has to put in their two cents' worth, from the crystal merchant to the camel driver ("concentrate always on the present, you'll be a happy man"). The absence of characterization and overall blandness suggest authorship by a committee of self-improvement pundits—a far cry from Saint- Exupery's The Little Prince: that flagship of the genre was a genuine charmer because it clearly derived from a quirky, individual sensibility. 

 Coelho's placebo has racked up impressive sales in Brazil and Europe. Americans should flock to it like gulls.

Pub Date: July 1, 1993

ISBN: 0-06-250217-4

Page Count: 192

Publisher: N/A

Review Posted Online: May 19, 2010

Kirkus Reviews Issue: May 1, 1993

Categories:
Close Quickview