Next book

SHADOW PLAY

NIGHT HAIKU

Harter (Stages and Views, not reviewed) evokes nighttime in a series of haiku poems that capture its sounds, shadows, and muted colors. As a child falls asleep, he remembers (imagines? dreams?) of nighttime excursions, lunar eclipses, shooting stars, the Milky Way. On a country road ``all the stars pour through/the car radio...by the roadside/one cow lifts her face/into our headlights.'' At a circus, a fortuneteller ``traces the line in my palm to a star.'' And on a moonless night there are ``as many crickets singing/as the stars.'' Drawn in off-color hues that bring to mind the forest greens and maroons of 1940s cars and styles, Greene's rich pastel-work brings Harter's modern haiku back to another time, and another childhood. The night is alive with movement, and with light, in this stunning book. (Poetry/Picture book. 6-11)

Pub Date: Sept. 1, 1994

ISBN: 0-671-88396-8

Page Count: 32

Publisher: Simon & Schuster

Review Posted Online: June 24, 2010

Kirkus Reviews Issue: Sept. 15, 1994

Next book

HOW TÍA LOLA CAME TO (VISIT) STAY

From the Tía Lola Stories series , Vol. 1

Simple, bella, un regalo permenente: simple and beautiful, a gift that will stay.

Renowned Latin American writer Alvarez has created another story about cultural identity, but this time the primary character is 11-year-old Miguel Guzmán. 

When Tía Lola arrives to help the family, Miguel and his hermana, Juanita, have just moved from New York City to Vermont with their recently divorced mother. The last thing Miguel wants, as he's trying to fit into a predominantly white community, is a flamboyant aunt who doesn't speak a word of English. Tía Lola, however, knows a language that defies words; she quickly charms and befriends all the neighbors. She can also cook exotic food, dance (anywhere, anytime), plan fun parties, and tell enchanting stories. Eventually, Tía Lola and the children swap English and Spanish ejercicios, but the true lesson is "mutual understanding." Peppered with Spanish words and phrases, Alvarez makes the reader as much a part of the "language" lessons as the characters. This story seamlessly weaves two culturaswhile letting each remain intact, just as Miguel is learning to do with his own life. Like all good stories, this one incorporates a lesson just subtle enough that readers will forget they're being taught, but in the end will understand themselves, and others, a little better, regardless of la lengua nativa—the mother tongue.

Simple, bella, un regalo permenente: simple and beautiful, a gift that will stay. (Fiction. 9-11)

Pub Date: March 1, 2001

ISBN: 0-375-80215-0

Page Count: 160

Publisher: Knopf

Review Posted Online: May 19, 2010

Kirkus Reviews Issue: Jan. 15, 2001

Next book

BERRY MAGIC

Sloat collaborates with Huffman, a Yu’pik storyteller, to infuse a traditional “origins” tale with the joy of creating. Hearing the old women of her village grumble that they have only tasteless crowberries for the fall feast’s akutaq—described as “Eskimo ice cream,” though the recipe at the end includes mixing in shredded fish and lard—young Anana carefully fashions three dolls, then sings and dances them to life. Away they bound, to cover the hills with cranberries, blueberries, and salmonberries. Sloat dresses her smiling figures in mixes of furs and brightly patterned garb, and sends them tumbling exuberantly through grassy tundra scenes as wildlife large and small gathers to look on. Despite obtrusively inserted pronunciations for Yu’pik words in the text, young readers will be captivated by the action, and by Anana’s infectious delight. (Picture book/folktale. 6-8)

Pub Date: June 1, 2004

ISBN: 0-88240-575-6

Page Count: 32

Publisher: N/A

Review Posted Online: May 19, 2010

Kirkus Reviews Issue: May 1, 2004

Close Quickview