by Roberto Bolaño ; translated by Natasha Wimmer ‧ RELEASE DATE: Feb. 5, 2019
An abstracted and loose minor work that only glancingly addresses the author's favorite themes.
Two young writers attempt to crack Mexico City’s literary culture with whatever it takes, including earnest letters to science-fiction icons.
This brief, curious, posthumous novel by Bolaño (1953-2003; 2666, etc.), written circa 1984, can be read as a kind of rehearsal for his 2007 breakthrough, The Savage Detectives. Like that novel, this one features a pair of writers, Jan and Remo, who are determined to comprehend the literary culture they’re so passionate about. Jan, an alter ego for Bolaño himself, is more introverted, translating poems and writing fan letters to the likes of Robert Silverberg, Ursula K. Le Guin, James Tiptree Jr., and others. Remo, by contrast, engages with a writing workshop, though he seems to spend less time writing then he does pursuing relationships and investigating the curious explosion of literary magazines in the city from 32 titles to 661. Whether they resolve the mysteries of either literary production or women is beside the point, though; the novel is designed more as a series of set pieces from the pair’s lives than a clear narrative, which leaves room for plenty of riffs about writers hungry to make names for themselves. (“In London, teenagers play for a few months at being pop stars,” one scholar tells Remo. “Here, as you might expect, we seek out the cheapest and most pathetic drug or hobby: poetry, poetry magazines; that’s just the way it is.”) The main storyline is interspersed with dialogue from an interview with an unnamed award-winning writer, rambling on tomes about potato farming and science-fiction plots. It’s unclear if Bolaño didn’t finish this novel or deemed it unfit for publication, but either way it’s an unshaped apprentice work, hinting at his particular brilliance—emotional expansiveness, dry humor, passion for the intersection of words and life—but only sketching it out.
An abstracted and loose minor work that only glancingly addresses the author's favorite themes.Pub Date: Feb. 5, 2019
ISBN: 978-0-7352-2285-4
Page Count: 208
Publisher: Penguin Press
Review Posted Online: Nov. 11, 2018
Kirkus Reviews Issue: Dec. 1, 2018
Share your opinion of this book
More by Roberto Bolaño
BOOK REVIEW
by Roberto Bolaño ; translated by Natasha Wimmer
BOOK REVIEW
by Roberto Bolaño ; translated by Natasha Wimmer
BOOK REVIEW
by Roberto Bolaño ; translated by Natasha Wimmer
by Margaret Atwood ‧ RELEASE DATE: Feb. 17, 1985
Tinny perhaps, but still a minutely rendered and impressively steady feminist vision of apocalypse.
The time is the not-so-distant future, when the US's spiraling social freedoms have finally called down a reaction, an Iranian-style repressive "monotheocracy" calling itself the Republic of Gilead—a Bible-thumping, racist, capital-punishing, and misogynistic rule that would do away with pleasure altogether were it not for one thing: that the Gileadan women, pure and true (as opposed to all the nonbelieving women, those who've ever been adulterous or married more than once), are found rarely fertile.
Thus are drafted a whole class of "handmaids," whose function is to bear the children of the elite, to be fecund or else (else being certain death, sent out to be toxic-waste removers on outlying islands). The narrative frame for Atwood's dystopian vision is the hopeless private testimony of one of these surrogate mothers, Offred ("of" plus the name of her male protector). Lying cradled by the body of the barren wife, being meanwhile serviced by the husband, Offred's "ceremony" must be successful—if she does not want to join the ranks of the other disappeared (which include her mother, her husband—dead—and small daughter, all taken away during the years of revolt). One Of her only human conduits is a gradually developing affair with her master's chauffeur—something that's balanced more than offset, though, by the master's hypocritically un-Puritan use of her as a kind of B-girl at private parties held by the ruling men in a spirit of nostalgia and lust. This latter relationship, edging into real need (the master's), is very effectively done; it highlights the handmaid's (read Everywoman's) eternal exploitation, profane or sacred ("We are two-legged wombs, that's all: sacred vessels, ambulatory chalices"). Atwood, to her credit, creates a chillingly specific, imaginable night-mare. The book is short on characterization—this is Atwood, never a warm writer, at her steeliest—and long on cynicism—it's got none of the human credibility of a work such as Walker Percy's Love In The Ruins. But the scariness is visceral, a world that's like a dangerous and even fatal grid, an electrified fence.
Tinny perhaps, but still a minutely rendered and impressively steady feminist vision of apocalypse.Pub Date: Feb. 17, 1985
ISBN: 038549081X
Page Count: -
Publisher: Houghton Mifflin
Review Posted Online: Sept. 16, 2011
Kirkus Reviews Issue: Jan. 15, 1985
Share your opinion of this book
More by Douglas Preston
BOOK REVIEW
edited by Margaret Atwood & Douglas Preston
BOOK REVIEW
BOOK REVIEW
More About This Book
SEEN & HEARD
BOOK TO SCREEN
by Genki Kawamura ; translated by Eric Selland ‧ RELEASE DATE: March 12, 2019
Jonathan Livingston Kitty, it’s not.
A lonely postman learns that he’s about to die—and reflects on life as he bargains with a Hawaiian-shirt–wearing devil.
The 30-year-old first-person narrator in filmmaker/novelist Kawamura’s slim novel is, by his own admission, “boring…a monotone guy,” so unimaginative that, when he learns he has a brain tumor, the bucket list he writes down is dull enough that “even the cat looked disgusted with me.” Luckily—or maybe not—a friendly devil, dubbed Aloha, pops onto the scene, and he’s willing to make a deal: an extra day of life in exchange for being allowed to remove something pleasant from the world. The first thing excised is phones, which goes well enough. (The narrator is pleasantly surprised to find that “people seemed to have no problem finding something to fill up their free time.”) But deals with the devil do have a way of getting complicated. This leads to shallow musings (“Sometimes, when you rewatch a film after not having seen it for a long time, it makes a totally different impression on you than it did the first time you saw it. Of course, the movie hasn’t changed; it’s you who’s changed") written in prose so awkward, it’s possibly satire (“Tears dripped down onto the letter like warm, salty drops of rain”). Even the postman’s beloved cat, who gains the power of speech, ends up being prim and annoying. The narrator ponders feelings about a lost love, his late mother, and his estranged father in a way that some readers might find moving at times. But for many, whatever made this book a bestseller in Japan is going to be lost in translation.
Jonathan Livingston Kitty, it’s not.Pub Date: March 12, 2019
ISBN: 978-1-250-29405-0
Page Count: 176
Publisher: Flatiron Books
Review Posted Online: Feb. 16, 2019
Kirkus Reviews Issue: March 1, 2019
Share your opinion of this book
© Copyright 2025 Kirkus Media LLC. All Rights Reserved.
Hey there, book lover.
We’re glad you found a book that interests you!
We can’t wait for you to join Kirkus!
It’s free and takes less than 10 seconds!
Already have an account? Log in.
OR
Trouble signing in? Retrieve credentials.
Welcome Back!
OR
Trouble signing in? Retrieve credentials.
Don’t fret. We’ll find you.